BFG FR
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
» 2 & 3 Novembre 2024 - Chroniques de l’Hérésie XVI – Guerre Solaires Acte I
par Uvogovine Lun 18 Nov 2024 - 22:13

» [Boutique BFG-FR] Abyssal Product
par Lyneus Ven 26 Avr 2024 - 22:43

» Fusion entre Adeptus Titanicus & Battlefleet Gothic ???
par Carya Solun Mer 31 Jan 2024 - 15:51

» Présentation Chiktaba
par Carya Solun Mer 31 Jan 2024 - 15:46

» [Boutique BFG-FR] Red Arsenal
par Tink Ven 26 Jan 2024 - 10:56

» Bordées et Canonnades, 31 mars 2024
par VexarE Ven 12 Jan 2024 - 11:19

» Teasing pour 2024 ; )
par Heavygear Dim 17 Déc 2023 - 20:01

» DREADFLEET est LA!
par bro Mer 9 Aoû 2023 - 20:54

» Vaisseau Ruche Tyranide
par Carya Solun Jeu 2 Mar 2023 - 19:21

» [Vente] Nécrons
par Potius mori quam foedari Sam 25 Fév 2023 - 16:34

» [EN]Guide de montage pour un croiseur Torture
par Syphios Ven 10 Fév 2023 - 19:45

» Necrons full kitbash
par Syphios Ven 10 Fév 2023 - 19:33

» Da Orks !!!
par Syphios Ven 10 Fév 2023 - 19:07

» question de gars paumé
par Uvogovine Mer 28 Déc 2022 - 13:28

» Ni Hao Presentation de moi ^ ^
par Alistair Lun 7 Nov 2022 - 6:31

» Bibliothèque d'Alistair
par Alistair Lun 7 Nov 2022 - 6:24

» Présentations des membres
par Alistair Lun 7 Nov 2022 - 6:20

» Proxy de figurines Battlefleet Gothic pour le futur et les petits nouveaux
par Malika123 Ven 30 Sep 2022 - 9:01

» Contribution des membres au CDA3 du discord
par VexarE Jeu 1 Sep 2022 - 13:10

» Contribution des membres au CDA2 du discord
par VexarE Mer 10 Aoû 2022 - 12:26

Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

-28%
Le deal à ne pas rater :
-28% Machine à café avec broyeur à grain MELITTA Purista
229.99 € 318.99 €
Voir le deal

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

+8
nicolus
Winterman
horvalt
Kurg'Norris
Alistair
Uvogovine
Zuvassin
Kalips
12 participants

Page 2 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par horvalt Lun 12 Jan 2015 - 23:18

La ou tu te trompe Nicolus c'est pas que Winter trouve les règles de la pince über mais trouve "dommage" que les auteur du supplément aient fait un simple copié collé des règles tyranides. Et sur ce point je le comprend les races BFG sont si différentes les unes des autres que les batteries et artillerie naval ont presque un nom différent pour chaque race.

Il aurait été plus sympa de chercher a faire des mékas pinces avec du style 1d3 attaques à 4+ ce qui rent l'arme à la fois moins bonne ou meilleur
horvalt
horvalt

Messages : 204
Date d'inscription : 26/01/2010
Age : 32

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Heavygear Mar 13 Jan 2015 - 10:38

lucius a écrit:La ou tu te trompe Nicolus c'est pas que Winter trouve les règles de la pince über mais trouve "dommage" que les auteur du supplément aient fait un simple copié collé des règles tyranides. Et sur ce point je le comprend les races BFG sont si différentes les unes des autres que les batteries et artillerie naval ont presque un nom différent pour chaque race.

Il aurait été plus sympa de chercher a faire des mékas pinces avec du style 1d3 attaques à 4+ ce qui rent l'arme à la fois moins bonne ou meilleur

je plussoie, il est dommage qu'ils n'aient pas Orkisé le point un peu plus.
Heavygear
Heavygear

Messages : 2783
Date d'inscription : 26/01/2012
Age : 57

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Winterman Mar 13 Jan 2015 - 19:09

Mais je suis très calme.

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 7wintermans-20150113-185140

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 7wintermans-20150113-185440

C'est, très calmement, de la copie. Et pas vraiment ork plus. La puissance et la technique nécessaire à la réalisation de pareil pinces, dans les dimensions supposées... ok les orks sont farfelus mais là ça paraît énorme. Trop pour que ça soit une option de série et non pas un cas isolé.
Mais admettons.
Alors moi je veux un escorteur navy avec des hollochamps.
Parce que si une spécificité peut devenir générique alors nous devrions songez à mettre des marques du chaos, qu'on appellera bénédiction de l'empereur, pour un surcoût en point bien sur, sur nos vaisseaux space marine. Genre pour 50 pts : +1 pv et impossible à aborder. C'est bien ça.

Z'en voulez d'aut' ?

Winterman
Winterman
Modérateur résineux vert
Concours et Tactica

Messages : 2051
Date d'inscription : 11/08/2009
Age : 37
Localisation : Vienne

http://wintersforge.weebly.com/index.html

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par nicolus Mar 13 Jan 2015 - 21:49

lucius a écrit:La ou tu te trompe Nicolus c'est pas que Winter trouve les règles de la pince über mais trouve "dommage" que les auteur du supplément aient fait un simple copié collé des règles tyranides. Et sur ce point je le comprend les races BFG sont si différentes les unes des autres que les batteries et artillerie naval ont presque un nom différent pour chaque race.

Il aurait été plus sympa de chercher a faire des mékas pinces avec du style 1d3 attaques à 4+ ce qui rent l'arme à la fois moins bonne ou meilleur

Sur ce coup , je suis d'accord, c'est une bonne idée, c'est dans l'esprit.
Je pense que les gars des klanz ont préféré prendre une règle existante plutôt que d'en inventer une. Copier coller n''st pas malin , ils voulaient certainement limite les critiques sans dépayser les lecteurs...Mais comme je le disais, cette règle n'a rien "d'absolu" , par contre 3 attaques à 4+ça peut devenir insupportable pour ceux d'en face...En tant qu'ork , on aime jouer avec l'aléatoire, mais en face non , ils ont besoin  de calculer.pale ...d'être surs....Uhr Uhr... alien
[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 13lp32
Comme j'ai dit avant le "gouga" klass avait déjà des pinces et personne n'en a fait un flan et certains Kuirassés ork ont  AUSSI , le canon de bombardement, car les orks récupèrent tout, mais dans une certaine limite (d'efficacité d'ailleurs)...Tant que c'est fun et qu'en face l'autre est d'accord , je suis partant. Mets tes holochamps et une option cafetière, de toute façon tu sais que personne ne l'acceptera en tournoi...On ne parle donc que de parties AMICALES pour se MARRER....D'ailleurs j'aime bien l'asticoter le chti winternou... Cool
nicolus
nicolus

Messages : 461
Date d'inscription : 02/06/2012
Age : 53
Localisation : RABASTENS (TARN 81)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Alistair Mar 13 Jan 2015 - 22:25

Bon ok pour se marrer mais du coup j'en fais quoi de ce document ???
Alistair
Alistair
Modérateur - Sections Générale & Règles

Messages : 3146
Date d'inscription : 02/09/2011
Age : 48
Localisation : TOULOUSE

http://alistairbfg.wix.com/bibliotheque

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Winterman Mar 13 Jan 2015 - 22:45

Mais ça n'a rien à voir: c'est un seul vaisseau et la règle est différente:
cette règle n'offre qu'une et une seule attaque à la place d'un éperonnage, une seule occasion de saisir, un bonus unique à l'abordage en fin de tour.
Donc on troc un éperonnage pour 1 point de dégât et un abordage en fin de tour avec un modificateur de +1.
Ça c'est original et bien dosé. Ce n'est pas une copie conforme d'une arme spéciale d'une autre race.
Si ton argumentation c'est que l'ork récupère ce qu'il trouve c'est pour ça qu'on trouve des canons de bombardement sur leur cuirassés... ben oui sauf que chaque cuirassé est unique, il ne peut y en avoir qu'un sur la table et au passage récupérer et utiliser un canon de bombardement s'est autre chose que récupéré et utilisé les pinces géantes d'un vaisseau de ligne tyranide...
Enfin... Ce n'est pas son seul défaut, c'est juste le plus imbuvable. D'autre règles spéciales ont un intérêt plus que moyen et assez mal vues dans cette liste.
M'enfin j'fais pas d'flan, j'm'en tamponne. Pour moi il est clair que je ne peut pas prendre cette liste au sérieux et que ce soit tournoi ou partie amicale.
Fin de l'histoire en ce qui me concerne.
Winterman
Winterman
Modérateur résineux vert
Concours et Tactica

Messages : 2051
Date d'inscription : 11/08/2009
Age : 37
Localisation : Vienne

http://wintersforge.weebly.com/index.html

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par horvalt Mar 13 Jan 2015 - 22:51

Un temps il avait été question d'une Ferc for BFG (un groupe de joueur qui s'occupe de pondre/traduire des règles.
non ?

par ce que je pense que ça pourrait être du ressort de ce groupe de discuter comment et de se mettre d'accord sur ce document.

horvalt
horvalt

Messages : 204
Date d'inscription : 26/01/2010
Age : 32

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Winterman Mar 13 Jan 2015 - 23:12

Ce groupe existe toujours, enfin les membres sont tous sur le forum. Mais le but de ce groupe n'était, et n'est toujours pas, de traduire le matériel d'autre groupe et de se l'approprier, tel que. Ce document ne sera pas du BFG-fr "officiel", il n'y a donc pas à statuer vraiment. Que ceux qui veulent le jouer le jouent. En ce qui concerne Alistair et la mise en ligne sur le serveur de téléchargement que tu gères. A toi de voir je ne mets pas de veto. Cela dit je trouverai cela dommage car ce n'est pas un bon document.


Dernière édition par Winterman le Mer 14 Jan 2015 - 3:51, édité 1 fois
Winterman
Winterman
Modérateur résineux vert
Concours et Tactica

Messages : 2051
Date d'inscription : 11/08/2009
Age : 37
Localisation : Vienne

http://wintersforge.weebly.com/index.html

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Alistair Mer 14 Jan 2015 - 2:15

Je comprend le dilem des pinces, c'est une chose, mais ce qui est bêtes c'est que ce doc porte le nom de Clan hors ceci est une assez bonne chose non ? Puis la mise en page est très bien.
Une autre coquille j'ai l'impression dans le doc : Pour le croiseur légé Ork, dans les règles spéciales, tu peu gratuitement changer les batteries de proue par D6 torpilles (jusque là sa va) OU 1D6 de batterie de proue en plus (soit D6+2 au total) Shocked franchement autant ne pas mettre 2 en batterie et laisser D6+2 pour le même prix ...

J'ai pas épluché tout le document mais bon il est clair qu'il est à revoir s'il doit rentrer dans ma bibliothèque !
Alistair
Alistair
Modérateur - Sections Générale & Règles

Messages : 3146
Date d'inscription : 02/09/2011
Age : 48
Localisation : TOULOUSE

http://alistairbfg.wix.com/bibliotheque

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Winterman Mer 14 Jan 2015 - 4:23

Alistair a écrit:mais ce qui est bêtes c'est que ce doc porte le nom de Clan hors ceci est une assez bonne chose non ?

Keuwa ? Smile

En quoi c'est particulièrement une bonne chose ?

Et le shokk attack gun là ? c'est quoi ce truc minab' ? Nan sans déconner c'est juste même pas intéressant et la description ressemble pas à grand chose. Et il y en a d'autre comme ça dans le document. Vouloir apporter de la nouveauté ok mais pas coûte que coûte ; faut rester un minimum dans le l'univers.

Tout n'est pas mauvais non plus: le télatépula qui permet les frappes éclair sur vaisseau dépourvu de bouclier à 30 cm dans toute les directions oui ! très bien ! Et j'ajouterai même qu'un télatépula offre un point d'assaut par tour que le vaisseau passe en orbite basse sur un jet de 4+. Parce qu'après tout c'est le but de ce type de téléporteur méga puissant, il n'y a qu'à lire armada et la guerre pour armageddon, mais c'est de la technologie ork, ça peut foirer. +1 PA sur 4+ sans avoir rien d'autre à faire qu'à rester en orbite basse c'est plutôt honnête, inclus dans le coût en point bien sur.

M'en bref. C'est pas parce que c'est marqué "compendium" que c'est du bon. La FAQ 2010 me faisait déjà cette impression sur certains points et d'ailleurs je ne l'utilise pas.
Même la règle des tourelles contre chassa-bombas. Perso on joue D3-1 de 1 à 3 tourelles et D3-2 à partir de 4 tourelles. 6 tourelles annule les bombardiers comme pour les autres races.
Après tout ne vois pas en quoi l'ork aurait toujours un dé d'attaque minimum jusqu'à 3 tourelles là ou même un eldar peut avoir la malmoule de faire un pauvre 1 sur un escorteur à 1 tourelle.
En contre-partie la règle originale avec l'impossibilité d'une attaque à partir de 3 tourelles n'est pas juste non plus.

Winterman
Winterman
Modérateur résineux vert
Concours et Tactica

Messages : 2051
Date d'inscription : 11/08/2009
Age : 37
Localisation : Vienne

http://wintersforge.weebly.com/index.html

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Kurg'Norris Mer 14 Jan 2015 - 9:04

Si les Orkochons  alien  du forum voulaient/voudraient reprendre une lecture/test de ce " compendium "  dans la plus grande impartialité,

au lieu de dire " seulement pour moi en amical  [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 320829" ...  ( oui on peut bien sûr, je fais de même de mon côté  Wink  ) , il ne faut pas oublier

que les travaux sont pour l'ensemble de la communauté [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Anniversaire%20(22) francophone de BFG ....donc ça touche beaucoup de monde maintenant et dans l'avenir
une fois mis en place dans la bibliothèque du renard fou  cat  ( d'ailleurs tu vas te calmer le rouquin à 4 pattes, même si je connais ton impatience à vouloir tout rentrer dans ton bibliobus inter-sidéral study)

même si la démarche est de sortir de la panade une race relativement faible en terme de bfg que sont les Orkochons pig, et je le conçois plus que très bien,
il faut rester dans l'esprit de cette race ( avec en appui tout ce que l'on connait d'eux à travers leur fluff dans l'univers de ouskyàkelaguerre [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 0000000-285c9 )

et les Squiggs seront bien gardés Suspect
Kurg'Norris
Kurg'Norris
M&M's: Modérateur Modélisme

Messages : 2103
Date d'inscription : 22/07/2008
Age : 57
Localisation : Docks de St Kristol , Sous-secteur Salavus, Secteur Pacificus

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par nicolus Mer 14 Jan 2015 - 17:05

Je suis d'accord avec winterman sur un point (et même plus..). ON ne peut pas publier la traduction telle quelle si elle  est bourrée de coquilles. Que ce ne soit pas une traduction validée FR , pourquoi pas. La liste des klanz comporte en effet des règles qui sont "peu utiles" ou bizarres, mais on peut la mettre de côté parce qu'elle est plus équilibrée à mon sens que la liste initiale des orks , car elle impose des limites et des coùts importants. Je suis d'accord sur le principe de pondre une liste "unifiée et FR" des orks. Pour cela il faut une lecture attentive et éclairée des listes existantes (celle d'armada, celle des klanz, celle de la revized) , à la lumière des propositions des faq 2007 et 2010. C'est ce que j'expérimente avec mes adversaires pour voir si ces règles sont déséquilibrées ou pas. C'est empirique, mais avez vous mieux ?

J'avais entamé une traduction des klanz , mais le boulot ne m'a pas permis de continuer. Je veux bien contribuer à l'élaboration de listes orks "réformées et pondérées" . On prend les bonnes idées, on vire les règles inutiles, on évite les surdosages...mais cela ne peut être l'oeuvre d'un seul comme le dit kurg.

ON peut partir soit sur 3 listes pour éviter de torpiller ce qui a été fait par les "ancients" (mais c'est long et finalement est-ce plus "logique" ?), soit faire une liste "orks united" avec des options spéciales pour:
-une liste pirates
-une liste armaggedon
-une liste klanz

Voici un listing de ce qui semblent être les bonnes idées des apports depuis armada:

dans la faq 2007, 2010 et les klanz
-la limitation du pouvoir du boss qui ne double plus la valeur d'abordage mais ajoute un+2 , le budget des relances
-La règle des chassa qui leur donne au moins une attaque...
-l'option généralisant des torpilles d'abordage pour les vaisseaux de ligne et les roks en payant 5+ (à mon sens ces torpilles sont tellement typique qu'on devrait les inclure d'emblée dans tout budget d'un vaisseau de ligne ork lançant des torpilles...ce que fait la revized d'ailleurs)
-les options klanz
-l'option dakka à 20pts
-l'option grand socles (rayons trakteurs)
-l'organisation des flottes des klanz en mobs qui oblige à prendre des escorteurs
-l'option young gunz qui donne un escorteur gratuit à un escadron qui tire un cdt de 5 ou 6  et celle qui permet d'augmenter de 1 le cdt d'un escadron de plus de 5 escorteurs ("mob rule") , mais qui oblige à faire de gros escadrons , chers.
-les options d'équipement , les "gubbins" (y compris les pinces, mais on peut les limiter à certains vaisseaux (ou mettre la règle 1d3 que je trouve sympa) quitte à faire un peu de ménage...

Dans la revized:
la résilience 5+ des chassas
les options de commandants korsairs (+1 au cdt final) ,  le gromek (qui donne des options)
les vaisseaux nouveaux (le kroiseur légé  le dreadnot , le grunt)
les budgets revus des vaisseaux (à la baisse , mais aussi à la hausse pour certains) et les options d'équipement et de remplacement (comme supprimer des canons bab et trib pour gagner des propulseurs à 4d... ou celle qui permet de remplacer les inutiles grokanons  latéraux à 15cm (la plus insultante des règles à mon sens) par des torpilles ou 2 baies mais en payant un cout supplémentaire. idem chez les roks qui peuvent ainsi avoir des baies de lancement à la place des grokanons.

et bien sur dans une liste FR , on ajoutera la "french touch" , c'est à dire les vessos orks que nous avons crées et testés (le sparkly, le zappah, le big toof , la DCA)

Voilà, à vous
nicolus
nicolus

Messages : 461
Date d'inscription : 02/06/2012
Age : 53
Localisation : RABASTENS (TARN 81)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Kalips Mer 21 Jan 2015 - 13:38

Ooook alors je reviens viens de lire tout ce qu'il s'est dit depuis que j'ai écris mon dernier post ici. Eh ben!

Calmez vous voyons Laughing. alors oui les traductions sont pas terribles parfois mais je vous assure que pour garder la mise en page orginiale du doc et traduire de l'ork anglais en ork français, c'est vraiment pas évident et je vous défie de faire le boulot, j'aimerai bien voir ça ^^.
Les tournures de phrases anglaises en 6 mots qui en prennent 18 en français, c'est de nouveau pas glop pour la mise en page. J'ai fais comme j'ai pu et j'avais un peu la tête dans le guidon aussi...

Pour ce qui est des règles en elles-même, je dois bien avouer que la pince tyranide je connaissais pas (personne joue cette race dans notre groupe de joueurs). Ça m'aurait d'ailleurs éviter de traduire tout ce passage à la main Laughing.

Vous en faites ce que vous voulez de mon doc mais je vous trouve bien virulent pour ces pauvres Orks qui méritaient quand même un ptit coup de pouce. Le tout est tout de même bien dans l'esprit ork (même la pince, oui oui) et très loin d'être bourrin (sauf les torpilles à 1d6 relancable en deathskull sur les escorteurs).

De là à dire que c'est pas un bon document... eh ben... Neutral

Voici un listing de ce qui semblent être les bonnes idées des apports depuis armada:
...

En gros tu gardes énormément de choses... pars plutôt sur ce que tu veux enlever du coup...

nicolus a écrit: ON ne peut pas publier la traduction telle quelle si elle est bourrée de coquilles.

Oui mais là c'est vous qui faites votre police pour la communauté FR de BFG donc Wink vous faites ce que vous voulez et moi je voulais juste partager mon travail. Dommage pour les joueurs orks s'il trouve pas sa place sur la biblio...
Ça reste tout de même du semi-officiel si je me trompe pas? Donc il était en download sur le site de GW tout comme la FAQ 2010. Après chaque groupe joue avec les FAQ et erratas qu'il veut évidemment.

A la revoyure
Kalips
Kalips

Messages : 11
Date d'inscription : 07/02/2014

http://aronis.all-forum.net/

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Thorgul Mer 21 Jan 2015 - 14:13

Messieurs merci de respirer un bon coup et de vous calmer svp.

Ces règles existent tell quelle depuis la sortie de la faq210 en anglais, rien de nouveau sous le soleil.
Qu'elles soient bonnes ou mauvaises selon vous, merci de ne pas tirer sur le pianiste (en l’occurrence le traducteur) qui n'y peut rien sur le fond.
Seule la forme (coquille, tournure de phrase) peut légitimement faire l'objet de critiques constructives.

Partant de là vous faites comme vous le voulez bien sur mais pour ma part je proposerais de corriger la forme de ce document puis de le mettre en ligne.
Par la suite rien n'interdit d'en pondre une version révisée sur le fond par la communauté.

PS : Pour mon information, il y a d'autres listes en anglais intégrée à la faq2010 (Eldars des vaisseaux mondes, SM, Inquisition, etc...). Ces listes ont-elles reçus le même accueil ou ont-elles étés acceptée ici sans broncher (malgré l'anglais) ?

Thorgul

Messages : 6
Date d'inscription : 05/02/2014

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Zuvassin Mer 21 Jan 2015 - 14:35

Je tiens personnellement à remercier Kalips pour nous avoir fait partager son travail. Pour l'avoir expérimenté moi même, je confirme qu'il n'est guère aisé de traduire le plus fidèlement dans la langue de Molière. Concernant le fond, on peut aimer ou pas, mais en aucun cas il ne faut te sentir visé, tu n'as fait que gentiment partager celui auprès de la communauté et nous t'en remercions.

Je partage l'avis de Thorgul, il nous faudrait corriger les coquilles et éventuellement les tournures de phrases puis publier la publication t'elle qu'elle se trouve, ce qui n'empêcherai pas d'en répondre une revisitée par la suite.

Zuvassin
Zuvassin
Modérateur Contrebandier Galactique

Messages : 1621
Date d'inscription : 20/07/2012
Age : 33
Localisation : Neuchâtel (Suisse)

http://abyssal-product.jimdo.com/

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Heavygear Mer 21 Jan 2015 - 14:37

Thorgul a écrit:Messieurs merci de respirer un bon coup et de vous calmer svp.

Ces règles existent tell quelle depuis la sortie de la faq210 en anglais, rien de nouveau sous le soleil.
Qu'elles soient bonnes ou mauvaises selon vous, merci de ne pas tirer sur le pianiste (en l’occurrence le traducteur) qui n'y peut rien sur le fond.
Seule la forme (coquille, tournure de phrase) peut légitimement faire l'objet de critiques constructives.

Partant de là vous faites comme vous le voulez bien sur mais pour ma part je proposerais de corriger la forme de ce document puis de le mettre en ligne.
Par la suite rien n'interdit d'en pondre une version révisée sur le fond par la communauté.

PS : Pour mon information, il y a d'autres listes en anglais intégrée à la faq2010 (Eldars des vaisseaux mondes, SM, Inquisition, etc...). Ces listes ont-elles reçus le même accueil ou ont-elles étés acceptée ici sans broncher (malgré l'anglais) ?

Ceux qui utilisent la FaQ 2010 en anglais ne se sont pas plaints de ce que je sache.
C'est au niveau des traductions que cela rame un peu plus, on a plusieurs aller-retours sur certains points. Exemple la FaQ 2007 en français.

J'en sais quelque chose moi qui fait l'inverse français vers anglais pour la traduction de mes add-ons. Je dois vérifier comment peut être interprétée une phrase et des fois je suis obligé de réécrire différemment sous peine d'incompréhension... Evil or Very Mad
Heavygear
Heavygear

Messages : 2783
Date d'inscription : 26/01/2012
Age : 57

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Alistair Mer 21 Jan 2015 - 21:44

Alors rien à voir avec le travail de Kalips (en tout cas pour ma part c'est sûr) au contraire je suis le premier à pousser les gens à traduire pour le diffuser par la suite. Les critiques étaient sur certains aspect de ces règles qui semble pas net ou jouable car pas assez équilibré ... bref si cela représente vraiment le document en lui même et qu'il fait partie de la fAQ 2010 (? bizarre je l'avais jamais vu auparavent?) je ne suis pas contre mais j'ai besoin de toute façon d'un document fini car au moment ou j'ai posé la question c'était encore en relecture et correction ...
Alistair
Alistair
Modérateur - Sections Générale & Règles

Messages : 3146
Date d'inscription : 02/09/2011
Age : 48
Localisation : TOULOUSE

http://alistairbfg.wix.com/bibliotheque

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Thorgul Jeu 22 Jan 2015 - 10:43

Merci pour vos réponses, me voila rassuré par vos propos.

Juste un petit mot concernant le fond.
Comme déjà évoqué plus haut, un avis largement répandu place les orks clairement à la ramasse en terme d'équilibrage à BFG.
Alors certes BFG est un jeu orienté fun et fluff à l'opposé du mode tournoi d'autre jeux mais amha ceci n'implique pas forcement que les victimes joueurs Ork doivent servir systématiquement de cibles aux autres joueurs.

Sans vouloir présumer des intentions des auteurs de la faq2010, c'est certainement la raison d'être de cette liste Ork, apporter un certain équilibrage et rendre les parties intéressante.

Dans notre groupe de joueurs nous avons tenté l'équilibrage par l'ajout gratuit de l'option "moteurs bosstés" (le truc qui donne +5cm) sur les croiseurs Ork.
Je dois dire que cela fonctionne assez bien. Les avantages sont multiples car on ne touche pas aux profils des vaisseaux, à leur coût ou aux points de victoire accordé à l'adversaire pour leur destruction, tout en permettant aux ork de se rapprocher un peu plus vite de leur portée effective.

Bref je pense qu'offrir des options gratuitement est une bonne solution pour rehausser un peu cette race qui en a bien besoin.

Qu'en pensez-vous ?

Thorgul

Messages : 6
Date d'inscription : 05/02/2014

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par nicolus Ven 23 Jan 2015 - 22:08

Kalips a écrit:

nicolus a écrit: ON ne peut pas publier la traduction telle quelle si elle  est bourrée de coquilles.

Oui mais là c'est vous qui faites votre police pour la communauté FR de BFG donc Wink vous faites ce que vous voulez et moi je voulais juste partager mon travail. Dommage pour les joueurs orks s'il trouve pas sa place sur la biblio...

A la revoyure

Une petite précision, on ne fait QUE discuter, on n'est ni la police, ni la milice , ni la censure , et on ne dénigre pas ton boulot. Tu connais mon avis sur les Orks si tu as bien lu l'ensemble des posts... alien

nicolus
nicolus

Messages : 461
Date d'inscription : 02/06/2012
Age : 53
Localisation : RABASTENS (TARN 81)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par nicolus Mar 27 Jan 2015 - 21:31

Bon alors les gars , c'est tout ? Vous n'avez plus rien à dire ? Pour une fois qu'on avait une Bonn' Bagarr' entre adultes consentants !

Vous me donnez envie de traduire la Revised.....uhr uhr alien alien
nicolus
nicolus

Messages : 461
Date d'inscription : 02/06/2012
Age : 53
Localisation : RABASTENS (TARN 81)

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Alistair Mer 28 Jan 2015 - 10:39

Ben la discussion est close il me semble : chacun a donné son avis sur ce document, on sait qui l'utilisera et d'autre pas et moi j'attends le document fini pour le mettre en ligne !
Alistair
Alistair
Modérateur - Sections Générale & Règles

Messages : 3146
Date d'inscription : 02/09/2011
Age : 48
Localisation : TOULOUSE

http://alistairbfg.wix.com/bibliotheque

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Alistair Mer 11 Fév 2015 - 19:57

Nicolus ? tu en es ou pour finaliser ce document que je puisse le mettre en ligne ...
Alistair
Alistair
Modérateur - Sections Générale & Règles

Messages : 3146
Date d'inscription : 02/09/2011
Age : 48
Localisation : TOULOUSE

http://alistairbfg.wix.com/bibliotheque

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Hicks Sam 14 Fév 2015 - 10:50

Permettez moi d'apporter mon simple avis de néophyte.

Je trouve ça  sain d'avoir une discussion autour d'accord/désaccord ... mais il faudrait pour le bien de la communauté bfg , et surtout les joueurs ork , qu'il en résulte une décision finale .

J'ai cru comprendre que la race ork était un peu le parent pauvre de bfg , le martyrisé de la cour d'école .
Alors certes , comme la souligné winter, ce n'est pas une excuse pour laisser passer coute que coute toute amélioration au détriment du fluff , équilibrage , particularité de chaque flotte ... et donc au plaisir de chaque joueurs .

Mais je pense que ce serais une erreur de dire , bah on le laisse comme ça et seul ceux qui ce mettront d'accord pour l'accepter tel quel ,le jouerons tel quel .

Il y a des incohérences ? Pourquoi ne pas en faire des modifications logique et légitimes par un groupe de travail , qui une fois terminé le mettra au jugement pour qu'il soit validé et admis par la communauté FR ?
Puisque nous serions les seul concernés ?!

Hicks

Messages : 24
Date d'inscription : 22/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Heavygear Sam 14 Fév 2015 - 13:50

T'inquiètes Hicks, les  Orks ne sont pas les parents si pauvres que cela, il faut par contre savoir réellement les jouer.

Par contre un truc qu'il faut intégrer et qui les rend beaucoup plus agréables à jouer c'est d'autoriser le supplément Clanz de la FaQ 2010.

Autant je ne suis pas forcément d'accord avec la partie de modifications des règles de base de la FaQ 2010 que les suppléments additionnels de celle-ci pour chaque race sont quasi incontournables.

Non les grands parents pauvres de BFG sont les Eldars Noirs et les Tyranides car la FaQ 2010 ne leur ramène rien.

Pour le moment BFG FR a fait des traductions, aide et suppléments qui complètent certaines races et que tu trouves dans la bibliothèque d'Alistair.

Sinon certaines races ont toujours été plus dures à jouer que d'autres pour aider les nouveaux joueurs et éviter de les dégouter on a les Tacticas toujours dans la même bibliothèque ^^

Et si tu veux utiliser les règles maisons en français, on a ici les suppléments BFG FR qui étendent le jeu à la mode FaQ 2010 tu as:

Les Tyranides avec la Flotte Ruche Jormugandr de Winterman
Les Nécrons avec la moisson rouge de Kurg
Et rédigés par ma pomme avec les tests et l'aide d'autres personnes:
Les Eldars Noirs
Les Eldars Vaisseaux Mondes
Les Nouvelles Menaces Xenos
Nomades, Pirates et Raiders.

Par contre je ne suis pas celui qui pourra faire un supplément ou un complément sur les orcs, c'est la seule flotte BFG que je n'ai pas et même si je sais un peu comment les jouer. Mais je suis très loin d'être le meilleur la dessus. Tenté d'en faire un Little?
Heavygear
Heavygear

Messages : 2783
Date d'inscription : 26/01/2012
Age : 57

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Hicks Sam 14 Fév 2015 - 15:25

J'ai surement mal compris le débats et me fourvoie dans mes jugements ... je vous prie par avance de m'excuser .

Mais je ne suis pas d'accord quand j'entend  " ok on le laisse comme tel " ... " de toute manière jouera avec qui le voudra , moi je n'en est cure je ne l'accepte pas  " ... chacun pense ce qu'il veux là n'est pas la question
Mais  je trouve çà dommage qu'un joueur ork ce dise " cool un peu de suppléments et de nouveautées pour mon armée " quand a côté son futur adversaire lui fasse comprendre que c'est hors de question qu'il utilise ce dit supplément parce qu'il le trouve soit trop über , soit anti fluff  ou autre .
Sa me ferais suer en tant que joueur ork de me dire bon un coup je joue avec un coup je ne le peu pas.

Alors qu'avec une concertation de la communauté on pourrais en faire quelque chose de potable au yeux de tout le monde .



sinon
Winterman a écrit:Et le shokk attack gun là ? c'est quoi ce truc minab' ? Nan sans déconner c'est juste même pas intéressant et la description ressemble pas à grand chose. Et il y en a d'autre comme ça dans le document. Vouloir apporter de la nouveauté ok mais pas coûte que coûte ; faut rester un minimum dans le l'univers.

C'est une arme qui existe ( a une description proche  ) pourtant belle est bien dans 40K Ou WHB je ne sais plus trop ... peut être même dans les deux .

Heavygear quand aux différents suppléments , FAQ , errata etc ... je t'avoue franchement je suis un peu paumé .
D'autant plus que je n'ai plus accès a la bibliothèque d' Alistair depuis quelques jours , sa ne télécharge plus rien je ne sais pas pourquoi .
Mais merci pour tes explications .

Hicks

Messages : 24
Date d'inscription : 22/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

[Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1 - Page 2 Empty Re: [Traduction] BFG_Ork_Clanz_FR_v0.1

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum